|
Educational
Background
INSTITUTE OF TRANSLATION STUDIES, CHARLES UNIVERSITY - Faculty of Arts, Prague, Czech Republic
- Principal subjects/focus
Translating - interpreting English/German/Czech - Additional activities
Introduction to law (English/German) - Title of qualification awarded
Master's Degree (Thesis: Software Localization and Translation Tools; Case Study: Mozilla Firefox v2.0 Localization into Czech)
INSTITUT FÜR ÜBERSETZEN UND DOLMETSCHEN DER UNIVERSITÄT WIEN - Vienna, Austria
- Erasmus Students Exchange
Translating - interpreting German/Czech
Professional
Experience
2005 - onwards
ERNST & YOUNG, Prague, Czech Republic
- Member of the Company's Translation Services Department / Language Support Team
- translation of both company and client materials
(accounting, marketing, legal etc.)
- SW translation memory maintenance; project management tasks
2004 - 2005
MINISTRY OF JUSTICE OF THE CZECH REPUBLIC, Prague, Czech Republic
- Translator - Secretariat of the Minister (Diplomatic Protocol Dept.)
- translation of documents and correspondence
2003 - 2005
HIERONYMUS, Prague, Czech Republic
- Translator
- teamwork translation of large-scale projects (SW localisation)
- individual translations (e.g. websites, documentation); utilization of CAT
2002
CZECH NEWS AGENCY (CTK), Prague, Czech Republic
- Practicing Translator
- news reports translating, proof-reading
- search for relevant information
TILP
Membership
I am a TILP member since
2008 and achieved CLP Level 1 certification in 2008.
|

Certification
Certified Localisation
Professional
Level 1 (Engineering,
Management, Linguistics)
|